Technotree - 株式会社テクノツリー -

株式会社テクノツリーは兵庫県明石市の各種コンテンツ・システム制作会社です。

コンテンツ

翻訳

高品質・高付加価値の翻訳サービス
情報化・国際化が進む中、翻訳ニーズはますます高まっています。 テクノツリーでは、翻訳を介して海外ビジネスの円滑な推進をお手伝いいたします。
高品質
単に機械的に言葉を置き換えるだけでは翻訳とは言えません。 経験豊かな翻訳者と各分野の専門家の連携により、原文理解に基づく、正確な情報伝達を可能にします。
大量の翻訳もプロジェクトマネージャーがプロセスを管理し、専門/業界用語データベースの構築、過去訳のメモリ化、ネットワークの活用を通して、幅広い分野・各種言語において安定した品質を保証いたします。
高付加価値
翻訳サービスだけでなく、DTP、マルチメディア制作、Web制作にいたるまでトータルにサポートするワンストップサービスをご提供いたします。
翻訳対象言語
英語
スペイン語
フランス語
ドイツ語
ロシア語
中国語
韓国語
ベトナム語
タイ語

その他の言語も対応可能です

取扱分野

技術翻訳
機械、電気・電子・半導体分野、自動車産業などの技術文書
IT翻訳
コンピュータ関連
法務翻訳
就業規則、各種契約書
金融翻訳
財務諸表、会計・財務・税務などの金融関連文書
PR・会議資料翻訳
カタログ、プレゼンテーション資料、ナレーションスクリプト(ネイティブナレータ派遣も可能)
一般翻訳
レター、会社案内、報告書等

日⇔英翻訳実績

分野 内容 言語/ページ数
コンプレッサ 取扱説明書 日英:約50ページ
半導体検査装置 取扱説明書 日英:約100ページ
水素発生装置 取扱説明書 日英:約100ページ
射出成形機 取扱説明書 日英:約100ページ
ファクトリーオートメーション 総合カタログ 日英:約1,000ページ
物流システム 仕様書・取扱説明書 日英:約1,000ページ
ガスタービン 教育資料 日英:約180ページ
原子炉 技術資料 日英:約400ページ
自動車ナビゲーションシステム 技術仕様書 日英:約1,200ページ
自動車 オーナーズマニュアル 英日:約800ページ
油圧ショベル 整備解説書 英日:約800ページ
クレーン 取扱説明書 英日:約6,000ページ
義足 取扱説明書 日英:約30ページ
品質管理標準 標準 日英:約200ページ
製品安全データシート MSDS 日英:約30ページ
乳製品製造機械の安全衛生基準 標準 英日:約300ページ
資産管理システム 教育資料 英日:約2,000ページ
就業規則 社則 英日:約500ページ
労働安全衛生 要領書 英日:約300ページ
営業マニュアル マニュアル 日英:約120ページ
契約書 契約書 日英:約50ページ
  • ※英日:1ページ=400字相当
  • ※日英:1ページ=200ワード相当